论坛风格切换切换到宽版
  • 11887阅读
  • 34回复

擴充規格 2.x 的系列爭論 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线crosspost
发帖
*
金钱
*
威望
*
只看该作者 20 发表于: 2003-05-24
From: "Maverick" <maverick@cpatch.org>

> 請教個小問題:
> 在以往的 Unicode 補完計畫時,如果載資料夾名稱用了日文字似
> 乎會變成日文碼而無法用 ACDSee 之類的軟體開啟,不知道這個
> 會不會?

會有這個問題是因為補完計劃的轉碼程式有點問題,有些時候字會轉不過來。 o_O
重新 rename 一次,用 unicode 的櫻花或是日文 ime 輸入過後應該就不會有問題了 ,我這邊的資料夾都很正常
离线crosspost
发帖
*
金钱
*
威望
*
只看该作者 21 发表于: 2003-05-24
From: "HO" <but@ms8.url.com.tw>
> 如果我之前的猜測 (Windows 是用 Unicode 去儲存檔案/資料夾的名稱) 沒有錯,那
不管怎樣都需要痛這一次。
我測試的結果是
NTFS -> Unicode
FAT32/FAT16 -> 長檔名Unicode / 8.3檔名ANSI
  ( 不過不符合8.3檔名規定的8.3檔名,
  例如沒有主檔名、有空白、有兩格以上.號等,
  只要被儲存成~1、~2等形式者,完整檔名就是Unicode )
手上沒有檔案系統的技術資料。
上面結果是換過系統mapping table後視檔名狀況判斷的。

434but
HO
离线crosspost
发帖
*
金钱
*
威望
*
只看该作者 22 发表于: 2003-05-24
From: "HO" <but@ms8.url.com.tw>
> > 有提供檔名修改程式吧?
> 問題是燒出來的呢?
> 麻煩的是這個,除非以往的東西都要抓到硬碟改檔名再燒一次…
這就看想要的是可以開啟以前的檔案,而切換系統就不能開啟。
還是以前的檔案捨棄一點,圖未來的方便。
>
> 看來這部份是和 Unicode 補完計畫一樣;這也是 Heresy 不想用的原因。
> 或許,等他真的能解決這個問題 Heresy 再裝吧~
因為技術是完全一樣的啊。
不過不是沒有解決的方法,
就是對原來造字區的假名部分(約150字左右),
再從BIG5里找一塊空間補給他雙向對應。
不過我實在不想這樣做,
因為這樣就有可能讓那些造字碼長期存活。
再不然是可以考慮把這個版本作為特殊需求的安裝版本。
不要當做正式版。
Witch的意見是?
434but
HO
离线crosspost
发帖
*
金钱
*
威望
*
只看该作者 23 发表于: 2003-05-24
From: <siva@cpatch.org>
> FAT32/FAT16 -> 長檔名Unicode / 8.3檔名ANSI
>   ( 不過不符合8.3檔名規定的8.3檔名,
>     例如沒有主檔名、有空白、有兩格以上.號等,
>     只要被儲存成~1、~2等形式者,完整檔名就是Unicode )
這種雖然沒超過字數規定. 但使用了超出 8.3 規範的字元
也是被當成長檔名處理的.
> 手上沒有檔案系統的技術資料。
> 上面結果是換過系統mapping table後視檔名狀況判斷的。
粉久以前有次吃飽太閒去查過硬碟上的 FAT32 的目錄結構.
符合 8.3 檔名規範的祇記錄 ASCII 一份
不符合的長檔名記錄 Unicode 一份. + ASCII 一份.
离线crosspost
发帖
*
金钱
*
威望
*
只看该作者 24 发表于: 2003-05-24
From: s793016 <witchfive@cpatch.org>
HO 提到:
>>>有提供檔名修改程式吧?
>>問題是燒出來的呢?
>>麻煩的是這個,除非以往的東西都要抓到硬碟改檔名再燒一次…
> 這就看想要的是可以開啟以前的檔案,而切換系統就不能開啟。
> 還是以前的檔案捨棄一點,圖未來的方便。
我的建議:為了與真正的 unicode 日文假名接軌,日文檔名一定得全部
更名重燒 ...
>>看來這部份是和 Unicode 補完計畫一樣;這也是 Heresy 不想用的原因。
>>或許,等他真的能解決這個問題 Heresy 再裝吧~
> 因為技術是完全一樣的啊。
> 不過不是沒有解決的方法,
> 就是對原來造字區的假名部分(約150字左右),
> 再從BIG5里找一塊空間補給他雙向對應。
> 不過我實在不想這樣做,
> 因為這樣就有可能讓那些造字碼長期存活。
> 再不然是可以考慮把這個版本作為特殊需求的安裝版本。
> 不要當做正式版。
>
> Witch的意見是?
我的建議如上段 ... 因為 gbk 把 unicode 完全吃下來,我預估我們的
東西吃不下 gbk ... @@; ... 沒有多餘的碼區了 ...
--
請多多指教!!     Ψ Witch - Five Ψ
离线crosspost
发帖
*
金钱
*
威望
*
只看该作者 25 发表于: 2003-05-24
From: "HO" <but@ms8.url.com.tw>
> Heresy 的重點大概就是 MP3、漫畫、動畫吧~
> 偏偏常用的軟體:ACDSee、WinAMP 都不支援 unicode
現今共享軟體的Unicode支援真的很差。
我自己比較在意的是使用的日文假名符不符合Unicode標準,
使用Big5 Extension,
我可以說切換系統到ShiftJIS環境下抓的檔案,
切回BIG5環境,檔名不用改,幾乎就能直接撥了。
透過MSN傳檔案給其他人,不管對方的Windows是什麼語系,
收到的檔名看起來都會一樣。
這個時候比較頭痛的是舊資料........
我們是提供了檔案修改程式,
可惜的是光碟是唯讀的,燒進光碟的資料是麻煩了點。
就我自己來說,舊資料頂多就是MP3跟影片,
影片放到Media Player播是不會有影響,
MP3麻煩一點,不過其實以前的MP3幾個月才會拿出來聽一次。
當然這不是治標的方法.....

如同之前我說過,這不是沒有解決的方法,
真的要做的話,只要從BIG5不合法範圍裡,
隨便找150個字碼對應給造字區日文假名就可以了。
可是這樣做代價也很大,
我很害怕的是這麼一來,
舊的造字就很難消失,因為他可以同時存在了,
尤其是開ftp站的人,
可能一個目錄下,兩種日文假名都在使用......
我是很擔心造成另一種混亂。
但我私下跟KiiAli討論過,
Windows 95/98/ME的Unicode.bin說不定真的給這樣做。
(原因複雜,暫時不在此談論)
Windows NT/2000/XP 目前還是傾向按兵不動。

我知道會有一些人已經燒在光碟裡的舊檔名非常多,
可是因為前述的一些問題,
除非是想到妥善的解決方式,
不然草率支援舊造字區,是滿危險的行為.....
我自己的想法,
有一種就是把舊造字區當作option,
非預設安裝,要在使用者確認下才會安裝。
不過我還是擔心,確認要安裝的使用者,
有多少人真正懂其意義了。
會知道在這種安裝模式下,雖然檔案都能正常開啟,
可是要自我小心不要使用舊Unicode流傳資料。
HO
离线crosspost
发帖
*
金钱
*
威望
*
只看该作者 26 发表于: 2003-05-24
From: "Maverick" <maverick@cpatch.org>
> > 有提供檔名修改程式吧?
> 問題是燒出來的呢?
> 麻煩的是這個,除非以往的東西都要抓到硬碟改檔名再燒一次…
這個是沒辦法避免的問題 :Q
> 看來這部份是和 Unicode 補完計畫一樣;這也是 Heresy 不想用的原因。
> 或許,等他真的能解決這個問題 Heresy 再裝吧~
繼續當鴕鳥是沒有用的,真的等到 Unicode 一統天下的那天你還是要這樣做一遍。
如果我之前的猜測 (Windows 是用 Unicode 去儲存檔案/資料夾的名稱) 沒有錯,那不管怎樣都需要痛這一次。
好處是...痛過這一次應該就不需要痛第二次了,除非 Unicode 重新編排字碼,或是 MS 要自己搞一套標準......
离线crosspost
发帖
*
金钱
*
威望
*
只看该作者 27 发表于: 2003-05-24
From: "Heresy" <heresy@cpatch.org>
> 不是不能,是不想(汗)
> 因為回去支援造字區段,反而會讓造字區段難以消失。
> 有開倒車的危險。
> 目前的評估是不太考慮。
> 事實上舊檔名的MP3、影片檔使用Media Player還是可以播。
> 因為Media Player是完全支援Unicode的。
> 其他還有什麼檔案格式會充斥日文檔名的嗎?
Heresy 的重點大概就是 MP3、漫畫、動畫吧~
偏偏常用的軟體:ACDSee、WinAMP 都不支援 unicode
一裝下去就是舊有資料全部沒救… >"<
所以現階段真的完全不敢裝他!
麻煩的是,前一陣子發現一片是裝了 unicode 補完計劃時燒的,
現在讀不到… =__=
---------
Heresy http://go.to/heresy
heresy@sinamail.com
ICQ: 43923007
离线crosspost
发帖
*
金钱
*
威望
*
只看该作者 28 发表于: 2003-05-24
[這篇文章最後由kiiali在 2003/05/24 13:52 編輯]

From: "Heresy" <heresy@cpatch.org>
> 它一直都讀得到 big5 日文的資料啊 ...
可以嗎?Heresy 是懶的去看原理…
不過之前也說過,至少 Heresy 在裝了後,原來用 Big5 日文命名的
東西就已經沒辦法用 ACDSee 開了…
反之亦然,裝了之後用日文命名的資料夾,無法在沒有安裝的電腦上
用 ACDSee 瀏覽。
---------
Heresy http://go.to/heresy
heresy@sinamail.com
ICQ: 43923007
离线crosspost
发帖
*
金钱
*
威望
*
只看该作者 29 发表于: 2003-05-24
From: "Maverick" <maverick@cpatch.org>
> 反之亦然,裝了之後用日文命名的資料夾,無法在沒有安裝的電腦上
> 用 ACDSee 瀏覽。

不好意思,現在才看到你的問題所在。這個問題跟你之前說的燒光碟的問題一樣,
沒有裝的地方就是看不到、就是不能用。因為不是用 Unicode 寫的程式只會用系統的
charset 去看檔案,遇到不合法檔名就不會處理。這回你說對了,真的和程式有沒有支援
Unicode 有關。當然,這也和 MS 的檔案名稱儲存方式使用 Unicode 但是作業系統核心卻
沒有全部支援 Unicode 有點關係。