论坛风格切换切换到宽版
  • 12743阅读
  • 34回复

擴充規格 2.x 的系列爭論 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线crosspost
发帖
*
金钱
*
威望
*
只看该作者 30 发表于: 2003-05-24
From: "Maverick" <maverick@cpatch.org>

> > 它一直都讀得到 big5 日文的資料啊 ...
> 可以嗎?Heresy 是懶的去看原理…
> 不過之前也說過,至少 Heresy 在裝了後,原來用 Big5 日文命名的
> 東西就已經沒辦法用 ACDSee 開了…
>
> 反之亦然,裝了之後用日文命名的資料夾,無法在沒有安裝的電腦上
> 用 ACDSee 瀏覽。
更名程式有沒有跑過阿?有跑過的話看一下 log,如果有那種沒辦法更名成功的檔案試試看自己手動用
Unicode 櫻花輸入法 (or 其他輸入法) 去輸入,我很早以前就已經貼過圖了,不管是 Winamp 或是 ACDSee
都可以正常使用,跟支不支援 Unicode 沒有太大的關係。
http://140.113.138.48/temp/big5_extension/01_ACDSee.png
(很抱歉,我放圖檔的目錄都是英文的,所以拿個沒有圖檔的目錄來當範例)
http://140.113.138.48/temp/big5_extension/02_Winamp.png
离线crosspost
发帖
*
金钱
*
威望
*
只看该作者 31 发表于: 2003-05-24
From: "Heresy" <heresy@cpatch.org>
> 尤其是開ftp站的人,
> 可能一個目錄下,兩種日文假名都在使用......
> 我是很擔心造成另一種混亂。
應該還好吧?開站的人應該都把檔案放在硬碟。
如果有跑過轉換程式,應該就沒問題了吧?
> 我自己的想法,
> 有一種就是把舊造字區當作option,
> 非預設安裝,要在使用者確認下才會安裝。
Heresy 覺得這倒是一個不錯解決方法。
---------
Heresy http://go.to/heresy
heresy@sinamail.com
ICQ: 43923007
离线crosspost
发帖
*
金钱
*
威望
*
只看该作者 32 发表于: 2003-05-24
From: "Maverick" <maverick@cpatch.org>
今天終於在吃飽閒閒沒事幹的情況下把 Big5 Extension 2.10 裝起來玩看看,安裝的過程不算順利。
第一、二次安裝的時候我按照 KA 之前寫在 2.00 版的說明的做法,把「Unicode 補完計劃」移除→
重新開機→安裝 Big5 Extension 2.10→重開機,結果兩次都失敗,裝完重開之後測試網頁上面看不到
的當然還是看不到,原本可以用日文輸入法輸入Big5日文現在當然不行。剛好室友也有安裝,就看看
他的情況。他說 KA 在 2.10 版的說明強調「不需要」移除補完計劃或是中國海/櫻花輸入法,直接安裝
新版就可以了,所以他就沒有移除。請他用 IE 打開測試網頁看看,發現還是有問題。於是我決定先把
補完計劃裝回來,再裝一次 Big5 Extension。要是再不能 work 就準備要三位長輩 debug 看看是出了什麼
問題。第三次裝完 Big5 Extension 還沒重開機的時候還在 ICQ 上面和果糖討論 (他也有?!--emo&B)-->,果糖說他裝
了以後不知道重開機第幾次突然發現測試網頁正確了 (之前都沒有顯示正確),這個套件還真是任性。 -___-!!
好了,前面那段是要抒發我今天 (昨天) 下午安裝這個套件的不方便和不滿,不過這不是這篇的重點。
剛剛在用 Winamp 聽一張網路上面抓來的日文專輯,順便把網路上面看到的歌曲名稱 (日文網頁、日文曲名)
copy/paste 上去做成 ID3 tag。有裝過補完計劃的人應該對這種動作不會有什麼意外才對,因為補完計劃就是乙
讓我們能夠這樣用為目的的。但是我突然發現,原本顯示不出來的字 (ex.板,這應該是日文漢字) 還有會被轉換
成 Big5 的字 (ex.殘,原本應該會在貼上的時候被轉換成「殘」) 現在都可以顯示了,所以說原本缺字會出現 "?"
或是會用其他字來替換現在不會了,那這樣子我們在把網頁 copy/paste 到 BBS 或是其他地方的時候原本應該可以
被其他人看到的字 (ex.殘) 現在會因為他們沒有安裝 Big5 Extension 而變成看不到了。對我們來說這是在正常也不過
的事情,但是對他們來說卻是我們造成了他們的不方便。這種情形我想在現今 Big5 Extension 還沒成為趨勢的情況
下不利的應該是我們吧?
所以說,目前的首要目標是要努力讓 Big5 Extension 成為流行
离线crosspost
发帖
*
金钱
*
威望
*
只看该作者 33 发表于: 2003-05-24
From: "Maverick" <maverick@cpatch.org>

> 今天終於在吃飽閒閒沒事幹的情況下把 Big5 Extension 2.10 裝起來玩看看,安裝的過程不算順利。
> 第一、二次安裝的時候我按照 KA 之前寫在 2.00 版的說明的做法,把「Unicode 補完計劃」移除→
> 重新開機→安裝 Big5 Extension 2.10→重開機,結果兩次都失敗,裝完重開之後測試網頁上面看不到
> 的當然還是看不到,原本可以用日文輸入法輸入Big5日文現在當然不行。剛好室友也有安裝,就看看
> 他的情況。他說 KA 在 2.10 版的說明強調「不需要」移除補完計劃或是中國海/櫻花輸入法,直接安裝
> 新版就可以了,所以他就沒有移除。請他用 IE 打開測試網頁看看,發現還是有問題。於是我決定先把
> 補完計劃裝回來,再裝一次 Big5 Extension。要是再不能 work 就準備要三位長輩 debug,看看是出了
> 什麼問題。第三次裝完 Big5 Extension 還沒重開機的時候還在 ICQ 上面和果糖討論 (他也有?!--emo&B)-->,果糖說
> 他裝了以後不知道重開機第幾次突然發現測試網頁正確了 (之前都沒有顯示正確),
> 這個套件還真是任性。 -___-!!
忘了說,我第三次裝好以後重開之前把介面和預設語系都調成日文的,重開就可以正確的看到 test page 了
不過我不知道裝成功和我調語系之間有沒有關聯就是了,我調語系只是因為我要解壓縮檔。檔名有使用到奇怪
字元 (ex. SJIS ) 就會沒辦法正確解壓縮,會因為檔名不合法而產生錯誤。這個問題寄信去跟 rarlab 問的話可能會
得到我上回和 RhinoSoft complain 得到的答案一樣,所以我就不想理他了
离线crosspost
发帖
*
金钱
*
威望
*
只看该作者 34 发表于: 2003-05-24
From: "HO" <but@ms8.url.com.tw>
> 今天終於在吃飽閒閒沒事幹的情況下把 Big5 Extension 2.10 裝起來玩看看,安裝
的過程不算順利。
> 了以後不知道重開機第幾次突然發現測試網頁正確了 (之前都沒有顯示正確),這個
套件還真是任性。 -___-!!
KA~~~ 人家在說你耶(爆)
>
> 讓我們能夠這樣用為目的的。但是我突然發現,原本顯示不出來的字 (ex.板,這應
該是日文漢字) 還有會被轉換成 Big5 的字 (ex.殘,原本應該會在貼上的時候被轉
換成「殘」) 現在都可以顯示了,所以說原本缺字會出現 "?" > 或是會用其他字來
替換現在不會了,那這樣子我們在把網頁 copy/paste 到 BBS 或是其他地方的時候
原本應該可以> 被其他人看到的字 (ex.殘) 現在會因為他們沒有安裝 Big5
Extension 而變成看不到了。對我們來說這是在正常也不過> 的事情,但是對他們
來說卻是我們造成了他們的不方便。這種情形我想在現今 Big5 Extension 還沒成
為趨勢的情況下不利的應該是我們吧?
這就是Big5 Extension與Unicode補完計畫 2.0最大的不同。
在此稍微說一下目前的計畫,
Unicode補完計畫 3.0原則上會同Big5 Extension,支援所有日文、中文漢字或簡體
字。
不過Unicode補完計畫 3.0要在某些問題解決後,才會釋出。
在Unicode補完計畫 3.0釋出之前,仍使用Big5 Extension的名字(笑)。
目前比較大的問題是因為KKMan 2.14版對Big5規格的認知錯誤,
所以KKMan 2.14版這些擴充字會顯示成亂碼。
之前KKman的作者跟我聯繫,允諾會在近期改版,改掉Big5規格的錯誤。
所以正式版Unicode補完計畫 3.0也許會先等KKman新版誕生。
目前是估七月底或八月底啦^^;;
在之前就要忍耐一下了^^||
倒是,我自己常在逛的BBS,
日本偶像系的,多半似乎還是使用Unicode補完計畫為多(繁體字+日文假名),
可是ACG系的已經漸漸出現很多簡體字並陳的文章了。
我們很希望Unicode補完計畫(Big5 Extension)成為標準
至少要成為「有使用外字需求的人通用的標準」
還希望愛用者努力推行!
也希望有志者加入行列(爆)
目前Windows 95/98/Me版的開發,與檔名修改程式的開發,都缺人才~~~
HO