有二种方法:
一、直接导入翻译:
1、先在Radialix中直接生成目标文件,然后用Passolo建立相同文件的方案,再用字串列表菜单下的扫描目标文件功能,扫一下目标文件,标准资源的翻译以及对话框布局的修改即可全部导入。
2、如果包含非标字串,在Passolo中用非标宏提取字串,保存后再选择目标语言列表后,再打开非标宏,点击字串按钮,选择导入翻译菜单项,再选择文件类型为已本地化文件和Radialix 的目标文件,导入翻译。
此法的优点是,多个相同字串有不同翻译时,仍然可以和 Radialix 中的翻译保持一致。对话框的布局也可以一并导入。
二、导出翻译为Passolo支持的GLO字典,然后再在Passolo中挂上该字典,再用预翻译和模糊翻译功能翻译即可。
此法的缺点是,多个相同字串有不同翻译时,需要自己再选择,对话框的布局也需要自己再调整。
优点是该字典可以用于其它文件的翻译,当然按第一个方法,直接导入翻译后,也可以在Passolo中导出为字典而应用于其它文件的翻译。