论坛风格切换切换到宽版
  • 8239阅读
  • 25回复

DotNet Helper v1.3 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线tracky
 

发帖
1807
金钱
10
威望
1
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2007-03-23
关于 DotNet Helper v1.3

支持编译/反编译 .Net Framework v1.1 & v2.0 的程序。
支持 EXE & DLL 文件。
支持拖曳。
文件夹 v1.1 与 v2.0 中的文件为微软的 ilasm 与 ildasm 程序,请勿删除。删除后程序将无法运行。

thanks tankaiha for the ildasm v2.0
thanks henryouly for the ildasm v1.1

2007-03-26
选择输出类型自动调整输出文件扩展名,感谢 wanfu
编译、反编译时显示 DOS 窗口,感谢 wanfu

2007-03-25
修正了一处单词拼写错误,感谢 gnatix
增加了移除 IL 文件强命名功能
增加了修复 IL 文件截断字符串功能,截断的字符串肯能会导致 PASSOLO 不能解析
增加了编译时插入强命名的功能

2007-03-24
修复部分机器不能运行的问题。
修复程序在系统根目录路径的问题。
thanks 夜凉如水 帮忙测试。
附件: DotNet_Helper_v1.3.rar (675 K) 下载次数:191
╭∩╮(︶︿︶)╭∩╮
离线

发帖
8854
金钱
161
威望
17
只看该作者 1 发表于: 2007-03-23
又是一个Net工具,谢了
<a href="http://teach.hanzify.org/index.php?Go=Show::422-1074355200" target="_blank"><!--coloro:red--><span style="color:red"><!--/coloro-->正大光明赚钱求存,阳谋有私继续汉化</a><br /><a href="http://bbs.hanzify.org/index.php?showtopic=20135" target="_blank">新手提问必看</a><br />Exescope只是汉化辅助工具<br /><a href="http://teach.hanzify.org" target="_blank">看教学啊看教学!</a><br />你先动手,我再帮你!<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><img src="http://teach.hanzify.org/Images/hhteach.gif" border="0" alt="图像" /><br />多做补丁版,少做安装版...
离线zhp0083
发帖
177
金钱
0
威望
0
只看该作者 2 发表于: 2007-03-23
感谢tracky兄,.net工具丰富了
但是不知怎么在我机器上运行不了,只有错误提示音,xp sp2
信摇滚得永生
个人diy
离线决斗
发帖
2068
金钱
0
威望
0
只看该作者 3 发表于: 2007-03-23
很遗憾,前端 loader 程序在我机上运行不了,无任何提示,不知何因。
Nearby or far apart, friends are always close in heart.......
离线ymzzszg

发帖
542
金钱
410
威望
41
只看该作者 4 发表于: 2007-03-23
好工具,正需要
离线tracky

发帖
1807
金钱
10
威望
1
只看该作者 5 发表于: 2007-03-24
有问题的麻烦到顶楼重新下载试试。抱歉了。

thanks 楼下的夜凉如水帮忙测试 哈哈~
╭∩╮(︶︿︶)╭∩╮
离线夜凉如水

发帖
176
金钱
70
威望
7
只看该作者 6 发表于: 2007-03-24
呵呵 压缩设置问题 不过是一个很好的工具!!!
离线gnatix

发帖
7696
金钱
-8279
威望
-828
只看该作者 7 发表于: 2007-03-24
一个小的笔误:Unicode 写成了 Unicde
离线wanfu

发帖
2734
金钱
12170
威望
1217
只看该作者 8 发表于: 2007-03-24
.Net 文件的汉化最头疼!老是编译不成功。

V2.0目录下的ildasm.exe文件是英文版的,建议换成中文版。
离线wanfu

发帖
2734
金钱
12170
威望
1217
只看该作者 9 发表于: 2007-03-24
建议再完善以下:
1、加上强名称签名功能(去掉 il 文件中的强名称密钥部分并用新的SNK文件替换)。
2、去掉 il 文件中的 ldstr 字符串后面 " + " 就好了,以便 Passolo 解析时不用分二行。