论坛风格切换切换到宽版
  • 87661阅读
  • 305回复

Athena-A 3.76 Build 20190428 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线雨朝旭岚
发帖
49
金钱
0
威望
0
只看该作者 20 发表于: 2007-12-18
好工具,正为非标而烦恼呢……
夜即将过
阳就快来
日东升起
山峰顶现
离线zgzxp

发帖
35
金钱
10
威望
1
只看该作者 21 发表于: 2007-12-24
要NET啊
支持一下了
离线softpro

发帖
28
金钱
40
威望
4
只看该作者 22 发表于: 2008-07-04
有一点问题请教。
之前汉化的某软件含有日文编码字符,
使用旧版本(1.76之前)均无法从汉化版中提取日文编码字符,
1.76版可以正确提取。

但是使用该字典汉化原始文件时,
发现仍无法利用字典汉化原版中的日文编码字符,
仔细查看后,
发现是建立工程提取字符串时没有正确提取到。

是我的使用方法错误还是软件暂时在建立工程提取字符串时无法识别日文编码字符?


有才而性缓定属大才,有智而气和斯为大智。
离线海子

发帖
352
金钱
320
威望
32
只看该作者 23 发表于: 2008-07-04
是无法提取,提取字典与新建工程时方式不一样,如果字符串不多可用添加方式试试.
宇宙经过120亿年的漫长进化才有一个独一无二的你存在这个世界上,其概率如此之小,已无法用数字来描述...
离线wanfu

发帖
2734
金钱
12170
威望
1217
只看该作者 24 发表于: 2008-07-04
首先感谢楼主。以前试用过,觉得不太好用就放弃了。今天对新版再次试用了一下。觉得还是不太好用。有许多地方需要改进,尤其是这个软件的界面布局和对挪移的处理界面,在此提出一些自己的看法,供楼主参考。

1、希望支持多个文件。比如新建工程时,首先是建立的是工程文件(确定工程文件和位置、来源文件夹和输出文件夹、语言等)。然后再添加要汉化的文件,并列表显示。

2、界面希望和Passolo接近或者和UE接近,即左边是工程中文件列表,右边是打开的文件。

3、翻译希望可以直接在译文中输入。现在是在翻译栏输入,还要按保存才能显示在译文中(我当时一时还找不到如何输入译文到译文列表中呢),不方便。

4、可以和其他翻译软件一下添加要使用的多个字典,并明确显示添加的字典列表。现在是通过翻译栏的字典按钮确定要调用的字典的,但是没有显示出来,初用者不知道用了哪个字典。

5、字典虽然可以编辑,但是不知道为什么少了删除字串的功能。因为对照提取时会提取一些无用的字串。

6、超长字串的处理
目前的方法不够智能,一般人很难掌握,我也不太会用。而且没有详细的显示。

这里的超长字串有二种,一种是指原位空间不足,无法在原位写入的字串,处理起来比较复杂。另一种是原字串后面有多余的00,可以在原位写入的。前一种需要挪移,后一种只要直接写入即可(楼主称为超写)。建议按如下处理:

(a)首先在译文中特别显示超长的字串,同时增加超长过滤功能(已经由此功能了,但是没有标记)。

(b)然后对超长字串进行自动判断,判断它是需要挪移(只指无法在原位写入的字串)还是超写(源程序后面有多余的00,可以在原位写入的),并自动显示出挪移字串列表,做出分类标记(挪移还是超写)。

(c)自动判断结束后,再让软件自动搜索出每个需要挪移字串可以挪移的位置和该位置的长度(这里需要智能化,由软件推荐最合适的位置,以免其他需要挪移的字串位置不够用)。

(d)然后让用户判断和更改挪移位置(偏移量之类的全部在后台交给程序去做)。

(e)如果是多个调用地址的,还需分别列出各调用地址列表,然后让用户选定一个地址,并对要挪移的地址做出标记。以便测试。

(f)有些软件如果不将不超长的字串挪移,其他超长的字串都没有空位可以挪移,这个过程就是楼主所说的迁移,迁移处理如果按目前程序的处理方法的话,效力很低,需要程序自动处理,但是非常复杂,需要对所有原文和译文进行分析,自动判断和挪移一些字串。估计一时楼主还无法实现。

7、多次调用处理
有些字串虽未超长,但是被多次调用,而且其中一些调用是不能翻译的,所以不能直接翻译,需要在空位写入字串并修改一些调用地址。这种情况软件是无法自动判断和处理的,完全需要人工处理。建议:

(a)首先人工选择要处理的字串,单击右键菜单,然后选择“添加到挪移处理”菜单项,将该字串添加到超长字串处理中的挪移字串列表中,并标记为调用处理(这样可以和超长处理集成)。

(b)后面的工作和超长字串处理中的(b)后面的操作一样。只不过调用处理并不直接在原有位置上翻译,而是写入翻译到一个空位中,并将部分调用修改到该写入地址。

暂时以上这些,供楼主参考。总之,界面要比较简洁易懂易操作。另外,既然用软件处理超长问题,就一定要比较智能一点,需要人工干预的专业性的输入框要尽可能少,不然可能还是点晴+UE+PASSOLO效力更高了。
离线wanfu

发帖
2734
金钱
12170
威望
1217
只看该作者 25 发表于: 2008-07-04
QUOTE(刘波 @ 2007年 06月 23日 19时 02分) [snapback]335405[/snapback]

唉,世纪这么多人才,为什么就没人愿意建立一个开源的工具呢,从以前的STA,一直到今天的这个Athena-A,如果是开源的还用得着这么多的重复开发吗,恐怕早就已经诞生一个很顺手很好用(不说完美)的工具了。可惜啊

非常赞同,建议新世纪组织一下,合作开发。我觉得汉化新世纪除了目前的网站管理外,可以学习其他网站的做法,成立项目组,组织一些优秀的汉化爱好者,分工负责,集体承接一些大型软件、网站以及其他文档的本地化。并组织一些有实力的编程爱好者合作开发一些本地化软件。这样一来,会员的集体智慧和能力可以充分利用,汉化新世纪也可以发展壮大,参与人员也可以等到一部分报酬。建议高层认真考虑一下。
离线linxun

发帖
54
金钱
230
威望
23
只看该作者 26 发表于: 2008-07-08
很好的工具,支持!

感谢!
离线sonesky

发帖
32
金钱
20
威望
2
只看该作者 27 发表于: 2008-07-09
用这个工具很长时间了,有些功能是点晴无法做到的。
这里有个意见不得不提,Athena-A的字典都能用Excel打开却不能编辑回写。要是能编辑回写那就方便多了。手里大把PASSOLO字典就可以通用了。
或者软件自带字典编辑器可以批量添加也是非常不错的。
离线海子

发帖
352
金钱
320
威望
32
只看该作者 28 发表于: 2008-07-11
用 Access 打开字典,数字行改成自动增长列,应该可以批量倒入。在以后的版本中会添加这个功能。
宇宙经过120亿年的漫长进化才有一个独一无二的你存在这个世界上,其概率如此之小,已无法用数字来描述...
离线sonesky

发帖
32
金钱
20
威望
2
只看该作者 29 发表于: 2008-07-12
1.81版出现了个小问题(老版本没有),比如“亮部倍增器”这个词回写后软件界面变成"亮部   “了。还有个一直存在的问题比如 ”@ 0 samples"之类的前面加特殊符号的无法提取、回写。
希望LZ进一步完善把Athena-A打造成最强的非标汉化利器。