论坛风格切换切换到宽版
  • 3849阅读
  • 0回复

[轉貼]乾:電腦是玩出來的 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线kiiali
 
发帖
805
金钱
0
威望
0
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2002-11-09
乾之自評
乾,生於七十年代,自稱有型有款,但不是靚仔。自幼好書,小學三年級即被老師冠以書獃子名號,唯讀書不求甚解,且受評書影響之故,個性南北交雜。雖生於、長於廣州,卻是普通話比廣州話還標準,哈哈。性格叛逆,不願服從權威,喜固執己見。好交朋友,難免魚龍不分。既可默默作聆聽狀,也常為糾糾雄辯之勢,高中同學評價:"看乾踢球、講法律,汗不敢出",故也常為人所厭惡之,唯需時以磨練改之,惜效果不佳。

乾與電腦
高三習basic,到大一再習之,只是沒有任何深入之處,只覺好玩而已。
92年單位裝386,首次上機即弄壞BIOS,所幸乃弟專業與電腦有關,回家暴啃書籍,三天後就開始教人玩WPS,以後常自稱三天速成電腦,狂。對於電腦,深以為是個好東東,可惜單位所用之人保守,沒不肯輕易學習新軟件。當時一見WPS,即到處勸人棄wordstar改用WPS,且不惜諄諄教之,改之,被電腦室人員戲稱:全廠的WPS都是我推廣安裝的,搶生意喲...一時間,全廠幾乎所有電腦都留有"乾坤天地工作室"字樣。自此即覺得高科技實在好用,卻不見得大家願意使用,願意接受,於是養成到處宣傳、誨人不倦的惡習。故偉乾最初的網站,就是以教人使用電腦為主,且感覺推動MM學電腦尤其重要,因此被偉在banner大書:學電腦要從MM抓起。由玩電腦開始,即根深蒂固幾個觀念:電腦,是玩出來的。電腦這個高科技東東,就是該讓你容易使用,現在不易,慢慢的就容易了。

乾玩漢化
乾接觸漢化,首先是使用者。因為自己使用,對漢化產生諸多要求,興趣漸生,意圖染指。卻痛惡當時網上所宣傳的漢化概念:漢化不是容易的事情;漢化需要比較深奧的編程知識才能學懂;漢化就要用VC,懂編程,需要裝NT,等等...各位現在覺得好笑,當時可是盛行。當時與偉頗不服氣,發誓要找到一些普通用戶不懂編程都可以做漢化的工具和方法,於是到處求教,惜賜教者稀,所用工具、方法隱隱約約。無奈趨33.6小貓越海峽赴寶島求經,終於獲得多種易用方法,尤其以三天之功頑強down得pebble及其詳細說明,驚為天人,自信可視漢化將由此而起,玩漢化的信心暴增。於是廣為宣傳、推薦,並繼續挖掘各種工具,再後就是將exescope由幕後借華軍主頁推到前台。自此,漢化工具的推出一浪接一浪,新人不斷湧出,漢化方法日漸完善。雖偉乾的漢化技術未必高人一籌,然終於看到漢化回歸平民化,門檻不再高企,深感總算不枉了玩漢化一場。

談到玩漢化,乾自感水平不算太高,作品也不多,只是自己由用戶到漢化人,自己感覺漢化作品最重要的是要讓用戶能懂,能明白,至於是否一定要跟從某個標準,比如MS的用詞標準,覺得還是第二位的。本來用戶用漢化就是想快點上手,懂得使用。而且正如一些高手寧願使用英文版一樣,使用漢化版的用戶,初級用戶還是相對來的多,因此作漢化還是希望多從這個角度考慮,用詞以滐@易懂,說得明白為好。標準化當然不能忽略,但是強求標準,最後弄得用戶雲裡霧裡,恐怕也不是做漢化的初衷吧。要說的明白,首先做漢化的人自己對軟件就應該明白,如果自己都不是很懂,恐怕用戶就要被牽鼻子上樹了。所以,乾個人還是建議作自己熟悉的,至少是用過、懂用的軟件。而且現在漢化門檻低了,新人容易上手,自己做的不明白,保不定就會有新人來追趕了。偉乾做漢化也就是因為這樣才起家的,所以乾對此感悟良多--寧可不做,做了漢化自己就要先懂這個軟件,自己首先要對自己負責,自己的作品首先還是自己用,對不?

說起漢化新世紀,乾是慚愧的很,因為建站初期,乾的漢化可用時間就開始萎縮,是偉、大地、達嶸、YY、等一干人等合力建起來的,乾所作的,只能是在時間允許的情況下,多參與一些漢化教學的工作,自己寫一點,與人合作寫一點。對於漢化教學,深以為是漢化新世紀的精華所在,也是宣傳高手經驗,引導新手快速入門,少走彎路的重要工程。所謂文以載道,鄧伯伯也提倡抓好教育,所以,漢化的宣傳,重要的一部分就是漢化文章。不過對於漢化人來說,時間是寶貴的,花了時間作漢化,現在又要花時間作網站,其實還有很多正職工作,家庭瑣事,再來寫文章恐怕難以為繼,所以漢化教學和漢化月刊顯得零零落落,乾自不量力,既然漢化作的不多,只能在這些方面出些力氣,所以在漢化月刊方面目前是下了一些功夫,希望月刊能成為宣傳漢化新世紀的窗口,甚至是宣傳整個漢化界的整地之一。因此在此還是呼籲無論是漢化用戶還是漢化人,有時間的話多支持漢化月刊,多提供一些意見和看法,這個畢竟是漢化人自己可以掌握的宣傳陣地,也是早期世紀前輩留下的珍貴成果,多一份支持,就能夠有機會讓多一個用戶瞭解漢化、理解漢化人的苦與樂,多一份交流。
目前漢化月刊的網址是hhnews.126.com,用的是發行網站希網的版面。正在申請新的域名www.hhteach.org,爭取建立自己的網站來更好的宣傳漢化,希望大家繼續支持。

談到漢化,約稿的PLMM記者問我:有人覺得漢化是熱情勁,你覺得呢?我的看法是:漢化需要熱情,但是漢化能做下來,我看還是靠堅持和興趣!現在還在做漢化的,更多靠的還是堅持和一份對漢化的興趣吧。做漢化肯定是一份累人的工作,做漢化網站更是如此,而且,現在做漢化的都是業餘的,對於他們而言,首要的是保證漢化作品的質量,然後再抽時間維護網站;而對於網站而言,漢化高手並非網站高手,更加不是CRACK高手、軟件使用高手,所以呼籲用戶在漢化質量方面可以提出更高的要求,對於其他方面,比如網站維護,請提出您的意見,然後給我們時間自己改、或者找人改!至於註冊、軟件使用等等,抱歉,一句"盡力而為"對於漢化人而言都已經是一種近乎苛求的壓力了,請自己多去去相關的站點吧。拜託拜託,如果大家想以後能夠有更多的好的漢化作品的話,多給漢化人一些鼓舞,多一些理解和諒解,最終得益的,相信還是需要漢化作品的你們。

[編者注]本期的多篇訪談已刊登在2002年3月18日的《網絡報》,但與本人的原文有所出入,本刊所發佈的方是原文,僅此聲明。
自 2003 年起,Kii Ali 所有繁體版作品 "Help" 將譯為「幫助」,回歸軟體原始本意,不再遵照微軟的過度翻譯,而造成使用上的誤解。