论坛风格切换切换到宽版
  • 8063阅读
  • 13回复

关于 Alchemy Catalyst 的问题? [复制链接]

上一主题 下一主题
离线wxm3000
发帖
333
金钱
0
威望
0
只看该作者 10 发表于: 2003-03-18
to YSL:
首先“工具|提取术语|字典”(每次完成汉化后)。在汉化新版(或其他软件)时,用“工具|选项|常规|字典|选定自己的字典,并对字典1或字典2打勾”,即可。希望对你有用。
一路从 Apple Ⅲ,… ,DOS3.0,…,WinXP 走来,怕被时代淘汰
离线wxm3000
发帖
333
金钱
0
威望
0
只看该作者 11 发表于: 2003-03-18
to YSL:
  很高兴你知道了AL“专家翻译”的好处,可惜有此同仁硬要抱着 VL 不放。
一路从 Apple Ⅲ,… ,DOS3.0,…,WinXP 走来,怕被时代淘汰
离线wxm3000
发帖
333
金钱
0
威望
0
只看该作者 12 发表于: 2003-03-18
纠正“
“AL”应改正为“Alchemy CATALYST”。
一路从 Apple Ⅲ,… ,DOS3.0,…,WinXP 走来,怕被时代淘汰
离线YSL
发帖
143
金钱
0
威望
0
只看该作者 13 发表于: 2003-03-18
QUOTE
下面引用由wxm30002003/03/18 04:55pm 发表的内容:
to YSL:
  很高兴你知道了AL“专家翻译”的好处,可惜有此同仁硬要抱着 VL 不放。

也是兄您的提醒的...^^
老話一句...還是要感謝您啦!
利用.ttk的專家翻譯,許多先前翻譯過的字串,全部都可以再次被利用,且不會破壞目標的任何結構,即使會,只要利用"凍結"功能,亦可輕鬆應付。VL弟也用過,總覺得不是很好上手,不過這是個人習慣問題。我想,只是缺少許多人的推廣罷了,況且翻譯VC資源的工具又何其多...不過弟也發現此軟體的一個bugs,例如一個執行檔本身具有"多國語言",AL似乎對此有點水土不服,即使在設置上有更改過,還是會出現問題...不知兄您是否有碰過這類情形?