前言:
关于PALM的汉化,以往的汉化方案通常为如下分类:
按机器分类:
PALM上直接汉化,通常使用RsrcEdit和G-MKLocalizer1;
在PC端修改PRC文件,通常使用MagicFace、prcedit等。
按汉化方式分:
直接修改原始文件,如prcedit、RsrcEdit;
生成汉化补丁,如MagicFace、G-MKLocalizer1;
以上种种方式目前已经基本成型,也为广大PALM汉化者所熟悉,其优点是:
1、简易易行,可双平台(PALM/PC)操作;
2、使用直观;
但是也有其局限性:
1、无法实现跟随英文版本的升级而快速升级汉化版本:
2、没有简单易行的字典翻译方案:
3、翻译过程无法对重复出现的英文进行快速翻译;
4、难以处理一词多译的冲突现象;
5、无法保存为文本字典以利以后使用;
针对上述所提到的局限性,汉化新世纪积多年PC汉化的经验,决意引进在PC汉化界已经实行多年的字典升级汉化方案到PALM汉化中,并给出相应的完整PALM汉化方案,以和众多PALM汉化好手共同进步,同时希望由此带动更多的PC汉化高手切入PALM汉化领域,使得双平台汉化更为大众化,促进汉化的百花齐放。
请到http://teach.hanzify.org/相应栏目阅读或搜索。