论坛风格切换切换到宽版
  • 8096阅读
  • 15回复

从 Windows8 的一小处翻译看两岸文化素质的差异 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线ShikiSuen

发帖
285
金钱
-8381
威望
-838
只看该作者 10 发表于: 2013-08-09
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
离线金帛

发帖
16
金钱
150
威望
15
只看该作者 11 发表于: 2013-10-26
看开点吧,
离线atgtqt

发帖
28
金钱
260
威望
26
只看该作者 12 发表于: 2014-01-22
因为  你  和  您  这2个字 一个是按2下就出来了一个是按3下才出来的!为了省力 直接就用上你了!
这是我的看法
呵呵
如果是机器翻译不会这智能的.能分清你和您的!
觉得有道理的跟帖吧
离线小後生

发帖
2
金钱
20
威望
2
只看该作者 13 发表于: 2014-02-08
这就是细节吧,日常生活中也一样
离线merzabeg

发帖
12
金钱
120
威望
12
只看该作者 14 发表于: 2016-06-02
说的还真是的,现在win10也是你,前几天换了繁体中文系统就是您我也是觉得简体中文欢迎屏幕等很多地址直接“你”。搞得很不舒服没地方说的,真被你说中了!
离线zhfi

发帖
461
金钱
190
威望
19
只看该作者 15 发表于: 2016-06-02
细节已经完败了,各行各业都是如此。
人生若只如初见@@一轩果

MyMPC 2013(104210239)