论坛风格切换切换到宽版
  • 7607阅读
  • 15回复

从 Windows8 的一小处翻译看两岸文化素质的差异 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线刘继华
 

发帖
1242
金钱
460
威望
46
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2013-06-26
从 Windows8 的一小处翻译看两岸文化素质的差异

从 win8 开始,简体版直呼用户为“你”,而繁体版是仍然称呼用户为“您”。不要小看这一小小的差异,这其实直接反映了大陆文化和台湾文化的差别。

操作系统是个很正式的系统软件,甚至应该看成是很庄重的场合。本人直接认为,不应该称呼用户为“你”,这太随便和不礼貌。

以小看大,这个翻译直接折射了大陆的文化档次。大陆翻译者,您太丢脸了!

作为汉化人,我为这个翻译感到可耻!

虽是一小点小事,但我不得不说,我 Love 台湾和香港。
愿自己、亲人、朋友和所有我爱的人身体健康!!!

User Posted Image  User Posted Image
离线ylylyl

发帖
86
金钱
110
威望
11
只看该作者 1 发表于: 2013-06-26
我也 Love 台湾和香港。
离线caodaping

发帖
121
金钱
170
威望
17
只看该作者 2 发表于: 2013-06-27
想来,翻译者认为,咱们都是自己人,就不客气了!
我看没用"尔",已经很给国人面子了!
BLOG:http://www.caodaping.com
离线刘继华

发帖
1242
金钱
460
威望
46
只看该作者 3 发表于: 2013-06-27
这是 Windows8.1 我喜欢繁体版本,但繁体的表达仍然惨不忍睹:


简体版到底是什么菜人翻译的,这不是自己作贱自己吗?



愿自己、亲人、朋友和所有我爱的人身体健康!!!

User Posted Image  User Posted Image
离线刘继华

发帖
1242
金钱
460
威望
46
只看该作者 4 发表于: 2013-06-27
回 2楼(caodaping) 的帖子
caodaping:想来,翻译者认为,咱们都是自己人,就不客气了!我看没用"尔",已经很给国人面子了![表情] (2013-06-27 13:15)

您弄错了,这不是MS自己的作品,中文版是国人自己汉化,拿给MS,这就是典型的官方汉化,MS那些老外是不懂中文的。

是什么鸟人汉化的,不懂软件就要去弄这个钱,没有金刚钻就不要揽瓷器活。甚至语言和语法表达都成问题!话都说不清楚!

汉化界,老人逝去,青黄不接,可悲!



愿自己、亲人、朋友和所有我爱的人身体健康!!!

User Posted Image  User Posted Image
离线a2213572

发帖
711
金钱
6410
威望
641
只看该作者 5 发表于: 2013-06-28
有可能是直接線上翻譯!
离线caodaping

发帖
121
金钱
170
威望
17
只看该作者 6 发表于: 2013-06-28
最近几年,浮躁之分甚嚣尘上。
公司如此,个人也如此。翻译公司只管拿钱,质量不是他们要考虑的。所以国产软件也好、硬件也罢,质量每况愈下!
BLOG:http://www.caodaping.com
离线ikyo

发帖
21
金钱
200
威望
20
只看该作者 7 发表于: 2013-06-29
微软的中文系统翻译质量差也不是一年两年了,有些错误甚至是从95时代一直延续下来的。不过那时的翻译质量跟现在的比起来也好多了。而且繁体中文似乎比简中稍好一些,但繁中同样有不少翻译错误。

我好奇中文版是不是微软各国发行版本里翻译的最烂的?在地球上是否有某个说着不知什么鸟语的国家的论坛上,也有一群人在鞭挞微软对他们母语的粗暴态度?


离线华谊兄弟

发帖
2
金钱
10
威望
1
只看该作者 8 发表于: 2013-08-03
注意细节,以小见大
离线zhuyug

发帖
678
金钱
460
威望
46
只看该作者 9 发表于: 2013-08-03
没办法,国人精神素质下降是不可否认的事实,当利益和节操摆在一起的时候,现在大多数人都选择前者.大环境如此,也只能发发牢骚.关于"您"这个问题,我觉得根源在于国内在礼仪教导方面存在问题.亏我们还自诩为文明古国的传人,老祖宗那点礼仪家底丢得差不多了.我没深入接触过台湾人,但以我接触的香港人来说,确实是比较注重礼仪的.比我们更注重传统.很奇怪,一个曾被殖民的地方居然比国内某些地方还传统,有点类似的情况是性解放,压抑了两千多年的性,到现在好像是只要有钱就可以乱来.对于价值观的问题,对于处于这个时代的人孰对孰错根本没有一个绝对真理.你觉得对的根本说服不了那些Money worship.所以别太认真,认真你就输了.
Tomato