论坛风格切换切换到宽版
  • 4543阅读
  • 2回复

请问用UltraEdit汉化文件之后,有办法文件更新后快速汉化吗?【已放弃】 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线shutude
 

发帖
36
金钱
360
威望
36
只看楼主 正序阅读 0 发表于: 2014-01-14
非标资源,用SDL Passolo我搞不定。。。只好用UltraEdi了

但是用UE,每次搜索单词然后再汉化,真是麻烦啊,这个我就忍了

但是,万一程序更新了,需要更新汉化,难道还是老样子,一个一个重新搜索再汉化?没办法利用之前汉化完成的文件吗?



几个方法都试验了,搞不定。。。提取出来一堆乱码和英文。尤其是“Passolo 非标字串宏”好多选项,完全不懂。。。
离线mofei8383

发帖
37
金钱
370
威望
37
只看该作者 2 发表于: 2014-01-25
唉,新方法我还没有学会
离线gnatix

发帖
7696
金钱
-8279
威望
-828
只看该作者 1 发表于: 2014-01-15
直接用十六进制编译器汉化来非标准资源是非常不好的方式。除了不但不能使用字典、不能自动升级汉化,还有一个问题就是,一旦修改错了造成汉化过度,那么就前功尽弃了。
较专业一点的方法主要有两种:
1。使用 Radialix 这种既可以汉化标准资源又可以汉化非标准资源的工具。
2。使用非标准资源汉化工具(点睛、点睛助手、XCA 等等)提取非标准资源,汉化后再回写。参看教程 http://teach.hanzify.org/article/691-1259754541.html 。因为提取的非标准资源保存在文本文件里面,可以用 Passolo 这样的工具来辅助汉化这些文本文件,汉化好了后再用点睛等写回。

如果你已经在使用 Passolo 了,那么建议你使用 Wanfu 的非标汉化宏来汉化非标准资源。