论坛风格切换切换到宽版
  • 3107阅读
  • 5回复

[求助]Stud_PE汉化怪问题 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线raindy
 

发帖
1931
金钱
10
威望
1
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2005-03-26
Stud_PE V2.1.0.1汉化标准资源后
运行程序一切正常
而用CXA翻译转换为中文程序后
软件功能发生变化
就是以前提到的BUG-
左边编辑程序的DOS头部
右边16进制编辑器对应选择区域不是在头部

如图所示
原来还以为是用Fontset处理非标字体造成
同一软件的2.0.0.1版也是如此汉化的
一直无此现象
而新版却......
真是奇怪
哪位老大或大虾指点一下?
谢谢

软件存放在个人网络硬盘“测试软件”目录的“Stud_PE.rar”

http://free.ys168.com/?raindy

压缩目录文件说明:
Stud_PE-A-En-原英文版
Stud_PE.exe-汉化标准资源后的主程序,无此BUG
Stud_PE.exe.tra-CXA翻译的文件(对应的主程序为Stud_PE.exe)
Stud_PE-A.exe-用CXA翻译后生成的主程序[存在BUG]

User Posted Image
离线拳拳

发帖
1879
金钱
0
威望
0
只看该作者 1 发表于: 2005-03-26
问题出在:
#--------875
DOS Header
DOS 头部

删除此项即正常。另外,提示一下汉化非标时造成软件失功的排错方法,以前乾兄也提过多次的:把非标字典分割成几份字典,一个一个进行替换查疑,缩小范围后还可以再分割,直到完全确定可疑字串为止。
离线raindy

发帖
1931
金钱
10
威望
1
只看该作者 2 发表于: 2005-03-26
谢谢拳拳兄
问题解决:)
离线拳拳

发帖
1879
金钱
0
威望
0
只看该作者 3 发表于: 2005-03-26
QUOTE
同一软件的2.0.0.1版也是如此汉化的
一直无此现象
而新版却......

这个可能是在升级字典时,把应该翻译的“#--------50 DOS Header”套到“#--------875 DOS Header”上去了,所以……
离线

发帖
8853
金钱
131
威望
14
只看该作者 4 发表于: 2005-03-27
555555
对于非标,首先尽量别用翻译机--这也是我不推荐用CXA的原因,很多人都习惯就自动翻译了,然后再手动修改,事实上,这是存在问题的。
对于非标,我认为,最先,最重要去作的是:区分要汉化的内容,就是排除肯定不翻译的内容,将肯定要翻译的保留下来,将不确定要翻译的也保留,或者另外存一个文件,然后再进一步处理。当然,现在我还作一个处理:将判断需要20结束的另外保存,另外处理。
另外,不推荐CXA的原因也是因为偏移量的问题,点睛和STA就可以用偏移量来辅助判断,本帖就是这样一个例子。
<a href="http://teach.hanzify.org/index.php?Go=Show::422-1074355200" target="_blank"><!--coloro:red--><span style="color:red"><!--/coloro-->正大光明赚钱求存,阳谋有私继续汉化</a><br /><a href="http://bbs.hanzify.org/index.php?showtopic=20135" target="_blank">新手提问必看</a><br />Exescope只是汉化辅助工具<br /><a href="http://teach.hanzify.org" target="_blank">看教学啊看教学!</a><br />你先动手,我再帮你!<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><img src="http://teach.hanzify.org/Images/hhteach.gif" border="0" alt="图像" /><br />多做补丁版,少做安装版...
离线雅枫

发帖
2539
金钱
20
威望
2
只看该作者 5 发表于: 2005-03-28
乾兄说的正解,一般非标会集中在.code节与.data节,根据偏移量+一些PE工具,很容易判断出字串所在的位置。
为你付出那种伤心你永远不了解
我又何苦勉强自己爱上你的一切
你又狠狠逼退我的防备
静静关上门来默数我的泪
明知道让你离开他的世界不可能会
我还傻傻等到奇迹出现的那一天
直到那一天你会发现
真正爱你的人独自守着伤悲
……