支持楼主这种精益求精之做法。当年我汉化 7-zip 时,就把 Archive 翻译成“”档案“而已,因为压缩档内不仅是文,所有物件皆可压入。命名成“压缩文档”我觉得不妥当。再如,Extract 释放,Pack 打包,Unpack 解包只不过,现在的中国老百姓已经被周的翻译固定化了。可能换个译法,他们就会叫嚷了。所以有能力的还是用英文版较好。