更多 发表的帖子
- 软件本地化常用参考资料:区域性标识符(LCID),区域性名称,所对应的语言 等
2013-10-08 - 回复:1,人气:4233 - Windows 软件汉化
区域语言支持 (NLS) API 参考资料: 更新的详细信息,请参考: http://
- 请大家帮忙看下此程序该如何着手进行汉化?
2012-05-31 - 回复:2,人气:6549 - 软件脱壳
起初尝试用非标资源提取工具,将程序中的字符串提取翻译后,重新写入,
- 哪位朋友能帮忙写个这样的程序?
2008-08-31 - 回复:0,人气:4219 - 开发编程
为解决中国大陆地区网络“互联不互通”的问题,某用户在其电脑上同
- 【推荐】微软 IT 类专业名词联机查询网站
2008-05-01 - 回复:8,人气:6262 - 翻译交流
大家在汉化软件时可能有些专业名词会有点拿捏不准,这个网站供大家参考
- 软件本地化常用语言信息对照表
2008-03-06 - 回复:7,人气:4023 - 汉化工具
更多 回复的帖子
- ResHacker 4.0 汉化
2015-05-03 - 回复:15,人气:8184 - Windows 软件汉化
官网 5.2 发布的4.0 界面改观很大- 关于 TransText 2.2.264.1000 X86U
2012-08-23 - 回复:14,人气:11624 - 意见反馈
TransText 2.2.264.1000 X86U 不能在多个操作系统中运行,包括 Windows XP Professional S- 请大家帮忙看下此程序该如何着 ..
2012-05-31 - 回复:2,人气:6549 - 软件脱壳
起初尝试用非标资源提取工具,将程序中的字符串提取翻译后,重新写入,- [请教]如何繁体中文化 Foxmail 6.5 ..
2009-07-09 - 回复:5,人气:8113 - Windows 软件汉化
小弟习惯使用Foxmail来收发邮件,但Foxmail没有繁体中文版本,自己尝试繁体- [求助] 请问谁有微软参考词汇表?
2008-12-13 - 回复:9,人气:5632 - 翻译交流
以前可以通过M$的FTP下载:ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/newup/glossary/ 微